论语全文译文(论语全文翻译完整版百度文库)
《论语》一书中,子曰的经文很多,今举其一例。
《论语公冶长篇》中。
子曰:道不行,乘桴浮于海。从我者,其由与?子路闻之喜。子曰:由也好勇过我,无所取材。
孔子说:我的主张行不通了,我就乘坐小筏子漂往海外,跟随我的恐怕只有仲由吧!子路听到这话很高兴。孔子说:仲由好勇的精神大大超过了我,但这是不可取的呀!
在这章经文中,孔子的话,既是对仲由的赞许,也指出仲由的不足。这种在表扬中指出缺点的教育方法,不仅在当时收到了好的效果,即是在当今也是值得学习的。
《论语第一篇.学而篇》全文及译文:“子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?有子曰:其为人而孝悌,而好犯上者,鲜矣。”
原文:
有子曰:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为人之本与?”
译文:
有子说:”孝顺父母,顺从兄长,却往往爱触犯上面的人,这样的人很少见过。不喜好触犯上面的人,反而喜好造反的人却是没有的。君子专心致力于最重要的事情,最根本的东西要是确立了,治国做人的原则也就有了。孝顺父母、顺从兄长,这未必不是为人最紧要的事情吗!”
子曰,父在,观其志。父没,观其行。三年无改于父之道,可谓孝矣。
译文,当父亲话着,观察他的愿望和志向,父亲死了,观察他的行为和话动,三年不改变父亲的途径,方向,这也就可以说是孝了。
孟武伯问孝。子曰父母唯其疾之忧。
译文,孟武子问孝。孔子说,使父母只担心子女的疾病。